Samstag, 27. Oktober 2012

Carl Gustav Jung y su mundo / Carl Gustav Jung e o seu mundo

 
Carl Gustav Jung desde su infancia tuvo la gran ilusión de vivir al pie de un  lago, el agua lo atraía con gran fuerza, sin saber en esa época que su fuerte inclinación por este elemento de la naturaleza era la expresión  de un gran don que lo iba a desarrollar a lo largo de su vida: el sumergirse en la profundas aguas de su inconsciente, el erruir dentro de si para lo cual tuvo que, en su caminar interior construir caminos,  de los cuales se sirve hoy en dia la ciencia de la Psicología profunda.
 
 Carl Gustav Jung desde a sua infância teve a grande ilusão de viver ao pé dum Lago, a água atraía-o com grande força, sem saber nessa época que a sua forte inclinação por este elemento da natureza era a expressão de um grande dom que ía desenvolver ao longo da sua vida: o submergir-se nas profundas águas do seu inconsciente, o erigir dentro de si para o qual teve que, no seu caminhar interior construir caminhos, dos quais se serve hoje em dia a ciência da Psicologia profunda.
 
 
Villa en donde Jung vivió con su familia matrimonial
 
 
 
 
 
 
Fotos tomadas a pocos cientos de metros de su casa
 
 
 
 
 
Con seguridad Jung paseo innumerables veces por estos caminos aledaños a su casa 
 
 
 
Su casa de Küsnacht
 
 
 
El instituto jungiano de Zürich, a pocos metros de su casa
 
 
 
 
 
 
 
 
Vista desde su casa
 
 
 
 
 
 
En este sector de casas nobles a pocos kilometros de Zürich   tienen acceso privado al Lago. La casa de Jung es una de ellas.
 
 
Una fuente con agua potable cerca de la casa de Jung
 
 
 
 
 
 
 
Para Jung la belleza y grandeza  de la  naturaleza era el medio por el cual  llegaba a dimensiones profundas de su ser. El decía que no necesitaba del camino usual de las meditaciones y ejercicios orientales, como el Yoga, la meditación etc, pues en su apertura a la magnificiencia de su entorno,  encontraba este nivel profundo.  Su lago, sus árboles, su casa lo ayudaron durante décadas con la creación de su grandiosa obra.
 
Un aspecto de la mentalidad  suiza,  por lo general,  se caracteriza porque el hombre   está inmerso en la naturaleza, esto se nota por el respeto, cuidado y casi idolatría a ella. 
 
 
 
Para Jung a beleza e a grandeza da natureza era o meio pelo qual chegava a dimensões profundas do seu ser. Ele dizia que não precisava do caminho usual das meditações e exercícios orientais, como o Yoga, a meditação etc., pois a sua abertura à magnificência do seu meio, encontrava este nível profundo. O seu lago, as suas árvores, a sua casa ajudaram-no durante décadas com a criação da sua grandiosa obra.
Um aspeto da mentalidade suíça, em geral, caracteriza-se porque o homem está imerso na natureza, isto nota-se pelo respeito, cuidado e quase idolatria a ela.
 
 
 
A veces estoy como abierto al paisaje y a las cosas, y vivo yo mismo en cada árbol, en el murmullo de las olas, en las nubes, en los animales que vienen y se marchan... 
C.G.Jung;  Recuerdos, sueños, pensamientos, p. 232
 
Às vezes estou como aberto à paisagem e às coisas, vivo eu mesmo em cada árvore, no murmuro das ondas, nas nuvens, nos animais que vêm e se vão...
C.g.jung; Lembranças, sonhos, pensamentos, p. 232